*日本語訳は原文(英語)の下にあります
The Importance of Developing Real-World Interactional Language Skills
Department of English and Contemporary Society
Duane KINDT
Essential aspects in the development of contributing members of both domestic society and the global community include interpersonal communication skills and intercultural competence respectively. As the reliance on AI for communication rises, some writers argue that the importance of developing interactional competence—communication skills between people—both at home and abroad will decline. I support the opposite view— that although AI has great potential in supporting language learning, increasing one’s own real-world interactional skills will become more crucial than ever.
How might we approach this? How can educators support learners in being able to recognize the effective communication skills that they already possess along with competency areas they could improve? One way is to first help them understand that human communication can involve three communicative modes: (1) vocal, (2) nonvocal, and (3) material. A great emphasis in English-language education in Japan has been placed on vocal, which includes vocabulary and grammar. To a much lesser degree, learners are at times introduced to how certain body movements can be used in effective communication. As for the material aspect, little, if any, is included in the curriculum. Teaching, for example, how a sentence is correctly formed with appropriate nonvocal aspects, without considering the circumstance or objects involved, still would lack the contextual support that real-world situations have.
Besides the three modes that comprise multimodal communication, there is another aspect adding to the complexity of communication. We cannot underestimate the importance of cultural influences. Growing up in Western Canada, I quickly discovered while living in the French-speaking province of Québec for two years, that simply trying to memorize the dictionary meanings of words (vocal) and putting them in a standardized form was not enough to communicate well. Even attending to the body language (nonvocal) I was taught in high school French classes, still left important aspects of effective communication missing. These included the paralinguistic aspects of vocal, the appropriateness of nonvocal, and the importance of the environment and objects (material) involved in the sequence of attempted communication at that time.
As my career progressed, this interest in how people employ multiple resources in conversation motivated me to become a specialist in Conversation Analysis (CA), an academic field that studies real-life interaction in spontaneous talk. Attending and presenting at several conferences and collaborating with other CA scholars worldwide, I have become well-aware of how incredibly complex human communication is. To research—and subsequently teach—such a complex phenomenon, one must systematically focus on the presentation of relevant aspects; that is, the communicative modes, the aforementioned vocal, nonvocal, and material, which when combined form what is referred to as multimodal communication. These four constructs form the sections of the communication skills courses I teach.
Bringing awareness of the paralinguistic aspects (e.g., volume, intonation, sound stretching) of the vocal mode, variations in nonvocal (e.g., facial expression, gestures, posture), and material (e.g., objects, devices, environments), can help develop learners’ critical analytical skills. This could be accomplished with sample data from a variety of participants, but using participants’ own recorded interaction would benefit both the development of critical analytical skills and actual communication of their own second-language production. This would clearly benefit teacher development at a graduate level, such as NUFS MA-TESOL program that I help coordinate, but also for undergraduate students as they attempt to make sense of multimodal communication in not only the languages they are learning, but in their native tongue as well. This is not to say that all language courses should have students critically analyse excerpts of their own speech, but language programs would benefit greatly from it being represented in their curriculum.
Duane KINDT
Essential aspects in the development of contributing members of both domestic society and the global community include interpersonal communication skills and intercultural competence respectively. As the reliance on AI for communication rises, some writers argue that the importance of developing interactional competence—communication skills between people—both at home and abroad will decline. I support the opposite view— that although AI has great potential in supporting language learning, increasing one’s own real-world interactional skills will become more crucial than ever.
How might we approach this? How can educators support learners in being able to recognize the effective communication skills that they already possess along with competency areas they could improve? One way is to first help them understand that human communication can involve three communicative modes: (1) vocal, (2) nonvocal, and (3) material. A great emphasis in English-language education in Japan has been placed on vocal, which includes vocabulary and grammar. To a much lesser degree, learners are at times introduced to how certain body movements can be used in effective communication. As for the material aspect, little, if any, is included in the curriculum. Teaching, for example, how a sentence is correctly formed with appropriate nonvocal aspects, without considering the circumstance or objects involved, still would lack the contextual support that real-world situations have.
Besides the three modes that comprise multimodal communication, there is another aspect adding to the complexity of communication. We cannot underestimate the importance of cultural influences. Growing up in Western Canada, I quickly discovered while living in the French-speaking province of Québec for two years, that simply trying to memorize the dictionary meanings of words (vocal) and putting them in a standardized form was not enough to communicate well. Even attending to the body language (nonvocal) I was taught in high school French classes, still left important aspects of effective communication missing. These included the paralinguistic aspects of vocal, the appropriateness of nonvocal, and the importance of the environment and objects (material) involved in the sequence of attempted communication at that time.
As my career progressed, this interest in how people employ multiple resources in conversation motivated me to become a specialist in Conversation Analysis (CA), an academic field that studies real-life interaction in spontaneous talk. Attending and presenting at several conferences and collaborating with other CA scholars worldwide, I have become well-aware of how incredibly complex human communication is. To research—and subsequently teach—such a complex phenomenon, one must systematically focus on the presentation of relevant aspects; that is, the communicative modes, the aforementioned vocal, nonvocal, and material, which when combined form what is referred to as multimodal communication. These four constructs form the sections of the communication skills courses I teach.
Bringing awareness of the paralinguistic aspects (e.g., volume, intonation, sound stretching) of the vocal mode, variations in nonvocal (e.g., facial expression, gestures, posture), and material (e.g., objects, devices, environments), can help develop learners’ critical analytical skills. This could be accomplished with sample data from a variety of participants, but using participants’ own recorded interaction would benefit both the development of critical analytical skills and actual communication of their own second-language production. This would clearly benefit teacher development at a graduate level, such as NUFS MA-TESOL program that I help coordinate, but also for undergraduate students as they attempt to make sense of multimodal communication in not only the languages they are learning, but in their native tongue as well. This is not to say that all language courses should have students critically analyse excerpts of their own speech, but language programs would benefit greatly from it being represented in their curriculum.
学会での発表の様子
授業風景
実戦的な対話力を高めるために
現代英語学科 ドゥエイン・キント
自国でも国際社会でも活躍する人になるためには、「対人コミュニケーション能力」と「異文化間コミュニケーション能力」が欠かせません。でもコミュニケーションの場におけるAIへの依存度が高まるにつれ、「相互行為能力」、つまり対人コミュニケーション力は、母語でも外国語でも、さほど重要ではなくなると言う人もいます。しかし私が思うに、AIは言語学習をサポートする大きな可能性を秘めているとはいえ、実世界での対話能力は、これまで以上に重要になってくるでしょう。
では、私たちはこの課題にどう向き合えばよいでしょうか。学習者の潜在的なコミュニケーション力をさらに伸ばすために、教員はどうサポートすればよいでしょうか。ひとつ考えられるのは、まず、次のような理解を促すことです。人間のコミュニケーションには3つのモード、すなわち(1)言語、(2)非言語、(3)物的要素が関わっていること。日本の英語教育では、語彙や文法などの言語的側面が重視されてきました。それに対して、会話の時にジェスチャーやしぐさ(非言語的側面)がどのように機能するのかは、あまり教わりません。物的要素に至っては、授業にはほとんど出てきません。たとえば、非言語的要素を適切に使いどうやって正しく作文するかを教えたとしても、物的要素を考慮に入れなければ、状況に即した実践的な対話力は身につかないのです。
上記の3つのモードに加えて、マルチモーダルなコミュニケーションにはもう1つ、とても重要な要素があります。それは文化的な影響力です。私はカナダ西部(英語圏)で育ったのですが、フランス語圏のケベック州で2年間暮らしたことがあります。その際、辞書的な単語の意味を暗記し(言語的要素)、それを並べて作文するだけでは、うまくコミュニケーションが取れないことを実感したのです。高校のフランス語の授業で教わったボディランゲージ(非言語的要素)を活用しても、それだけでは上手くコミュニケーションが取れませんでした。大切な要素がまだ足りなかったのです。それは何かというと、言語のパラ言語的な要素、非言語的要素の適切性、そして環境や物的要素の重要性です。
私はキャリアを重ねるにつれて、人は会話をするときにどんな手段を使っているのか、ということに興味をもつようになり、会話分析(CA:日常的に行われている会話の相互作用を分析する学問)の研究者になることを決意しました。いろんな学会での発表や、世界中のCA研究者たちとの共同研究を通して、私は人間のコミュニケーションがいかに複雑か、ということを深く理解するようになりました。このような複雑な現象を研究し、教育に生かすためには、コミュニケーションの多様な側面を体系的に考察する必要があります。つまり前述の、言語・非言語・物的要素というコミュニケーションのモードです。これらが組み合わさって、いわゆる「マルチモーダル・コミュニケーション」となります。私が担当しているコミュニケーション・スキルの授業では、こういったことを柱にしています。
パラ言語的側面(音量、イントネーション、音の伸びなど)、さまざまな非言語的要素(表情、ジェスチャー、姿勢など)、物的要素(対象物、デバイス、環境など)を意識することで、学習者の批判的分析能力が高まります。そのためには、いろんな人の会話を録音したサンプルデータを使うこともできますが、自分自身の会話の録音を用いることで、批判的分析能力、第二言語の会話力の両方を向上させることができます。この方法は、私が担当する大学院の英語教授法(TESOL)でも、教員の指導力向上に役立っていますが、学部生が外国語を学んだり、母国語でのマルチモーダル・コミュニケーションについて考える際にも、役立ちます。すべての語学の授業において自分自身の会話の批判的分析を行う、というわけにはいかないかもしれませんが、そういう活動をする授業をカリキュラムに組み込んでおくのは、大変有益だと思います。
自国でも国際社会でも活躍する人になるためには、「対人コミュニケーション能力」と「異文化間コミュニケーション能力」が欠かせません。でもコミュニケーションの場におけるAIへの依存度が高まるにつれ、「相互行為能力」、つまり対人コミュニケーション力は、母語でも外国語でも、さほど重要ではなくなると言う人もいます。しかし私が思うに、AIは言語学習をサポートする大きな可能性を秘めているとはいえ、実世界での対話能力は、これまで以上に重要になってくるでしょう。
では、私たちはこの課題にどう向き合えばよいでしょうか。学習者の潜在的なコミュニケーション力をさらに伸ばすために、教員はどうサポートすればよいでしょうか。ひとつ考えられるのは、まず、次のような理解を促すことです。人間のコミュニケーションには3つのモード、すなわち(1)言語、(2)非言語、(3)物的要素が関わっていること。日本の英語教育では、語彙や文法などの言語的側面が重視されてきました。それに対して、会話の時にジェスチャーやしぐさ(非言語的側面)がどのように機能するのかは、あまり教わりません。物的要素に至っては、授業にはほとんど出てきません。たとえば、非言語的要素を適切に使いどうやって正しく作文するかを教えたとしても、物的要素を考慮に入れなければ、状況に即した実践的な対話力は身につかないのです。
上記の3つのモードに加えて、マルチモーダルなコミュニケーションにはもう1つ、とても重要な要素があります。それは文化的な影響力です。私はカナダ西部(英語圏)で育ったのですが、フランス語圏のケベック州で2年間暮らしたことがあります。その際、辞書的な単語の意味を暗記し(言語的要素)、それを並べて作文するだけでは、うまくコミュニケーションが取れないことを実感したのです。高校のフランス語の授業で教わったボディランゲージ(非言語的要素)を活用しても、それだけでは上手くコミュニケーションが取れませんでした。大切な要素がまだ足りなかったのです。それは何かというと、言語のパラ言語的な要素、非言語的要素の適切性、そして環境や物的要素の重要性です。
私はキャリアを重ねるにつれて、人は会話をするときにどんな手段を使っているのか、ということに興味をもつようになり、会話分析(CA:日常的に行われている会話の相互作用を分析する学問)の研究者になることを決意しました。いろんな学会での発表や、世界中のCA研究者たちとの共同研究を通して、私は人間のコミュニケーションがいかに複雑か、ということを深く理解するようになりました。このような複雑な現象を研究し、教育に生かすためには、コミュニケーションの多様な側面を体系的に考察する必要があります。つまり前述の、言語・非言語・物的要素というコミュニケーションのモードです。これらが組み合わさって、いわゆる「マルチモーダル・コミュニケーション」となります。私が担当しているコミュニケーション・スキルの授業では、こういったことを柱にしています。
パラ言語的側面(音量、イントネーション、音の伸びなど)、さまざまな非言語的要素(表情、ジェスチャー、姿勢など)、物的要素(対象物、デバイス、環境など)を意識することで、学習者の批判的分析能力が高まります。そのためには、いろんな人の会話を録音したサンプルデータを使うこともできますが、自分自身の会話の録音を用いることで、批判的分析能力、第二言語の会話力の両方を向上させることができます。この方法は、私が担当する大学院の英語教授法(TESOL)でも、教員の指導力向上に役立っていますが、学部生が外国語を学んだり、母国語でのマルチモーダル・コミュニケーションについて考える際にも、役立ちます。すべての語学の授業において自分自身の会話の批判的分析を行う、というわけにはいかないかもしれませんが、そういう活動をする授業をカリキュラムに組み込んでおくのは、大変有益だと思います。